Share Me or Share With Me: Which is correct?

When you’re asking someone to give you something, you might be unsure if you should say “share me” or “share with me.” It’s easy to get confused as both phrases appear to mean the same thing.

The correct way to ask someone to give you a portion of something is to say “share with me.”

This is because when you share, you’re always sharing something with someone else; it involves both the item and the person. The word ‘with’ pairs up the action ‘share’ with the thing you’re talking about in your sentence.

Share Me or Share With Me: Which is Correct?

Between the phrases “share me” vs. “share with me,” the correct form is “share with me”. 

The reason is that the verb “share” often needs the preposition “with” to indicate who is receiving something.

The Verb ‘Share’

“Share” is a verb that means giving part of something to others or using something together with others. It needs a direct object, which is the thing you’re sharing. Like in “share the food.”

To show who gets the share, you use the word “with” after the object. So, the right way to say it would be, “Share the food with your friend.”

So, when you want to ask a question in the present tense about someone or something, you can use “does anybody.” 

Prepositions: ‘With’

It’s important for you to use prepositions correctly to convey the right meaning. The preposition “with”shows the relationship between the verb and the noun or pronoun. 

For the verb “share,” use “with” to signify a mutual action: “Share the book with me.”

Understanding “share with me”

To understand the phrase “share with me,” you need to know that “share” is a type of verb that needs an object to be acted on.

When you say “share with me,” ‘me’ is the indirect object that gets the direct object, which is the thing being shared.

Consider this structure:

  1. Share [verb]
  2. What? (the direct object)
  3. With whom? (the indirect object – in this case, “me”)

Using “share with me,” means you’re asking someone to give you something, making it clear that you’re the one who should get the shared item or information.

Understanding “share me”

When you come across the phrase “share me”, it might be a bit confusing. To get its meaning, let’s simplify it.

In English, verbs often need objects to make their meaning complete. The word “share” is one of these transitive verbs that needs a direct object.

Think of the direct object as the target of the action.

So, if you say, “share the cookies,” the cookies are what you’re sharing. When you add “me” to “share,” it might seem like “me” is the direct object. Thus, the correct phrase is “share with me”. This lets the person know that you want to be part of whatever is being shared, whether it’s cookies, a secret, or slides in a meeting.

examples of using ‘share with me‘ in a sentence:

If you have notes from the meeting, please share them with me.

After the lecture, could you share with me your thoughts on the topic?

“You took some lovely photos on our trip, won’t you share a few with me?

I missed the announcement; would you mind to share with me what was said?

Your expertise in this field is invaluable; kindly share with me your insights.

I wasn’t able to attend the workshop, so share with me any important points I might need.

You’ve made some interesting discoveries, please share with me your findings.

If you have a recipe for that delicious cake, could you share with me how you made it?

I’m trying to learn more about gardening; would you share with me some of your tips?

As you have similar experiences, share with me your advice on this matter.

To summarize:

  • “Share me” incorrectly suggests that “me” is what needs to be shared.
  • “Share with me” correctly indicates you are asking to be part of the sharing experience.

About the author

 Chris Edwards is an English Language Coach with over 10 years of experience in teaching and mentoring students in English grammar and the correct usage of English words. He has a degree in English Literature and Linguistics, and has a certification in Teaching English to Speakers of Other Languages (CELTA)

Leave a Comment